Baby born deaf will get 'bionic ears' that could help him hear and talk

There is a huge difference between expectations and unconscious desires. To deny that which is perfectly human in everyone is a bit naive and indicative of lack of self understanding. But hey, some people do very well going through life right in the middle of denial.
 
In nutshell..mainstreaming sucks for most deaf children.

To me, in a nutshell, current educational options (not in theory, but realistically) sucks for most deaf children compared to hearing children.
 
To me, in a nutshell, current educational options (not in theory, but realistically) sucks for most deaf children compared to hearing children.

With all but the least available option, I agree with that.
 
Messymama- the one thing I'd have to disagree with is your statement that hearing parents want hearing kids so they are just like them. That may be the case fir some people; but I think most just want a happy, healthy child. I had no expectations when my son was born, and given the challenging circumstances around his birth that was a good thing. I just wanted my child to live. Now he is a "big boy" and he is his own person. I am grateful everyday to have this unique person in my life. I express to him (sometimes with good tears in my eyes) how happy I am he is in our life. How happy I was to have him, because without him I would have never been exposed as much to Deaf Culture, and sign language among other things.

My child is different from me. He eats meat- I'm a vegetarian. He likes Star Wars- I much prefer Judge Mathis. The list goes on, but these differences make the world an exciting place. How boring would it be if we were all the same.

So, I don't think parents go into parenthood looking for a "hearing child." When they find out their child is deaf; of course it takes some time to come to terms with it, but most do and act accordingly.

I wish I could agree fully, but I have reservations. A child is found to be deaf. The first thing a parent does is to attempt to find out why the child is deaf. Once the diagnosis is in, the child is deaf, period, how many parents will allow the child to remain deaf without hearing aids or CI's? Damn few. Why? Because they want the child to hear like them.
 
I wish I could agree fully, but I have reservations. A child is found to be deaf. The first thing a parent does is to attempt to find out why the child is deaf. Once the diagnosis is in, the child is deaf, period, how many parents will allow the child to remain deaf without hearing aids or CI's? Damn few. Why? Because they want the child to hear like them.

But what of the alternative to knowing your child is deaf? Hearing families communicate with spoken language, and of course we use loving gestures and indications with our children. But not knowing means that the 48% of deaf kids who would otherwise be using sign with their families would face an oral-only existence.
 
I used to say I couldn't care less when I was younger but these days double negatives are a pet peeve of mine.

umm......"couldn't care less" is the proper way to say the phrase....... most people botch it by saying 'could care less"
 
But what of the alternative to knowing your child is deaf? Hearing families communicate with spoken language, and of course we use loving gestures and indications with our children. But not knowing means that the 48% of deaf kids who would otherwise be using sign with their families would face an oral-only existence.

That's the problem. It is society's fault, not the child's. I do not have any answers, though.
It sounds like you are doing GREAT with Li, by the way.
 
Nope. It just turns your sentence around and you are saying exactly the opposite of what you intended to say. Italics or bolding adds emphasis. Add Ir to regardless just creates a double negative. As in when people say "I couldn't care less." In reality, that means they could care less.

Grammar maven here: You've got that one backwards. "I couldn't care less" means you are at the absolute bottom limit of caring. It would not be possible to care any less.

"I could care less" means the reverse. Literally it means it would be possible to care less. You are not at the bottom limit.

In actual usage people say both to mean the same thing, and everyone understands the point. However, "I couldn't care less" is the correct version. It is a single negative, not a double negative.

Edited to add: TXGolfer slipped in with the same point. :wave: Hey there, fellow grammar maven!
 
I believe this link may interest you re the phrase I couldn't care less.
My article about the loss of Thou received some comments on the use of “could care less” instead of “couldn’t care less.”
My choice to write “Shakespeare could care less” was a deliberate one. I felt that “could care less” was more euphonious than “couldn’t care less” and sounded a bit “cheekier.” I thought that by now either form of the idiom was acceptable.
How wrong can a writer be?!
So wrong that a Google search of the phrase “could care less” garners 1,930,000 hits. Some of the discussions are quite impassioned. Although the newer form of the expression meaning “not to care at all” has been widely-used for some time, many people still regard it as an uneducated error.
Paul Brians, English professor at Washington State University, points out in an interview with Avi Arditti the difficulty of dealing with idioms that are in the process of changing:
the problem is that as [a new idiom] evolves, you get caught as a user between people who are going with the new pattern and those who know the old pattern and are comfortable with it.
Cautions Brians,
some people will disapprove or think less of you if you say it [the new] way.
He concludes that speakers and writers may choose to use the newer pattern, but that they do so at a certain risk because people who are bothered by the new pattern may be in a position to hire them, or grade their papers, or reject them as social equals.
The Oxford dictionary already recognizes “could care less” as an American colloquialism. Many people, however, regard it as incorrect since it makes no logical sense (if you “could care less” it means that you care at least a bit).
 
I believe this link may interest you re the phrase I couldn't care less.
My article about the loss of Thou received some comments on the use of “could care less” instead of “couldn’t care less.”
My choice to write “Shakespeare could care less” was a deliberate one. I felt that “could care less” was more euphonious than “couldn’t care less” and sounded a bit “cheekier.” I thought that by now either form of the idiom was acceptable.
How wrong can a writer be?!
So wrong that a Google search of the phrase “could care less” garners 1,930,000 hits. Some of the discussions are quite impassioned. Although the newer form of the expression meaning “not to care at all” has been widely-used for some time, many people still regard it as an uneducated error.
Paul Brians, English professor at Washington State University, points out in an interview with Avi Arditti the difficulty of dealing with idioms that are in the process of changing:
the problem is that as [a new idiom] evolves, you get caught as a user between people who are going with the new pattern and those who know the old pattern and are comfortable with it.
Cautions Brians,
some people will disapprove or think less of you if you say it [the new] way.
He concludes that speakers and writers may choose to use the newer pattern, but that they do so at a certain risk because people who are bothered by the new pattern may be in a position to hire them, or grade their papers, or reject them as social equals.
The Oxford dictionary already recognizes “could care less” as an American colloquialism. Many people, however, regard it as incorrect since it makes no logical sense (if you “could care less” it means that you care at least a bit).[/quote}

Since 2007!
 
The Oxford dictionary already recognizes “could care less” as an American colloquialism. Many people, however, regard it as incorrect since it makes no logical sense (if you “could care less” it means that you care at least a bit).


Right. That agrees with what TXGolfer and I both said.
 
That's the beauty of American colloquialisms: We make "could" and "could not" mean exactly the same thing!

Ain't we just the cat's meow. :lol:
 
That's the beauty of American colloquialisms: We make "could" and "could not" mean exactly the same thing!

Ain't we just the cat's meow. :lol:


Let's start saying "the cat's bark". If we can get enough people saying it....then it will be correct!
 
What a shame for a baby not to be exposed to murdered English from the moment of birth.
 
Back
Top