R2D2
New Member
- Joined
- Dec 15, 2005
- Messages
- 2,605
- Reaction score
- 1
I agree. If I were to travel on my own in a foreign country, I'd bring pen and paper and go on self guided tours. I wouldn't speak in the language unless I have an idea how to say the words correctly.
I've been to UK, Scotland and Ireland with my family. I remember Yorkshire well because I couldn't understand the locals nor could locals understand us especially my little sister. I got by by pointing to things that I wanted in a restruant. I found out that Brits call English muffins crumpets over there.
I met a French deaf family in Scotland and we had a wonderful conversation. My father learned that ASL is similar to FSL (I forget the French words for french sign language. Sorry!). I told him had I been talking to a deaf Brit who uses BSL, I'd not understand him very well as ASL is totally different from BSL.
Heh heh - even fellow Britons fiind it hard to understand people in Yorkshire. Scottish accents are even harder. My husband, who is hearing, used to put on the captions every time he watched a particular Scottish comedy show on TV.
Interesting that FSL and ASL are similar - I wonder what the history of that is? Auslan is supposed to be similar to BSL, due to the fact that British deaf convicts took it with them in the 19th century.
I had an ASL friend come to visit me from America and he was going to attend some talks over here. We did what we could - we arranged a friend who was fluent in Auslan to interpret for him at the talks but it was no good. He couldn't understand him because he said it was so different to BSL. So we had to use notetaking via laptop instead. I remember this friend (who visited me when I lived in the UK too) carried around a pen and paper too. He also had some oral skills as well, although some people found it hard to understand him. I understood him fine though.
He is a very confident, self believing person - he wouldn't let the practical difficulties of travelling get in his way.