SEE is a language... It's English...

Status
Not open for further replies.
re: Sim-Com

Do hearing people speak French and write German at the same time?
 
This is my opinion over the matter of language and fluency.
Fluency, personally, is the ability to read and write at a standardized level accepted to the population, and that level is gauged within tests focused on an individual's writing. SAT1/2, GRE, GMAT, etc are great examples of this - as the evaluator of a piece of written material, you can tell if the person has met or exceeded 'standardized' levels.


Fluency is NOT being able to speak it, and in sense, being able to sign. Speaking and signing are modes to english, case in point: you've heard of illiterate people who can speak (or sign) but cannot read or write. Thereby, fluency or mastery of english should be eliminated from their achievements.

Everything that isn't writing can be considered like roads - we have ASL, Oral speaking, SEE, basic gestures.. etc, these are like separate paths that all lead to the final destination of "English mastery". SEE, PSE, Sim-com, ASL, and even speaking (to me) are methods used to help obtain fluency. You guys can argue which is better - the shortest path taken for the most success..

..but to me, mastery and fluency of english in my eyes does not care which method you took, as long as you are able to read and write past a certain range.
 
Translators do.. :lol:
And it doesn't come out sounding natural or complete either, does it? I've listened to UN translators, who are the best, and it still sounds weird. They've also been caught making mistakes.

Suppose a mom is speaking French to her young child while expecting him to listen to her speak and read what she writes in German simultaneously. How easy, accurate or natural is that?
 
And it doesn't come out sounding natural or complete either, does it? I've listened to UN translators, who are the best, and it still sounds weird. They've also been caught making mistakes.

Suppose a mom is speaking French to her young child while expecting him to listen to her speak and read what she writes in German simultaneously. How easy, accurate or natural is that?

It is fine to do that to someone who already has a strong language foundation. That way the person will be able to figure out what is being conveyed to him/her.

To do that to a child who is the language formative years is another story. It is very risky.
 
Yeah, hes like one out of?

He's an immediate example. Hell, spin it around and change the languages and I can write in mandarin and speak in spanish, or write in japanese and speak korean. It's not difficult, merely. Many american born non-native immigrant families have children who are capable of one more language than english.
 
He's an immediate example. Hell, spin it around and change the languages and I can write in mandarin and speak in spanish, or write in japanese and speak korean. It's not difficult, merely. Many american born non-native immigrant families have children who are capable of one more language than english.

at the same time?
 
Why not? Does it sound hard or something?

I can listen to someone speak in another language and write in english at the same time, easily. A part of how I was able to learn multiple languages was translating what people were saying as part of the lessons. We would listen to audio tapes and transcribe it into english, turn that in for homework.

I'm guessing it might be the same thing that goes on for interpreters who may translate someone's sign.
 
Why not? Does it sound hard or something?

I can listen to someone speak in another language and write in english at the same time, easily. A part of how I was able to learn multiple languages was translating what people were saying as part of the lessons. We would listen to audio tapes and transcribe it into english, turn that in for homework.

I'm guessing it might be the same thing that goes on for interpreters who may translate someone's sign.

Hmm just isnt that natural i think. Especially german and french
 
This is the perspective I'm seeing it.. germans taking french in germany.
or frenchie learning german in france. Transcribing the conversations in a discussion to the other language.

Whereas I had this situation in class, listening or speaking japanese and writing out where the narrator was going in english.

Yeah, first few times it is not easy but it's just being new.. once you are used to it or work in multilingual environments for periods of time (like spanish workers in a chinese restuarant in the USA), I'm thinking it eventually comes to them.
 
CSign,

You are new on the forum and hearing. It takes a bit of time to get the 'feel' of the Deaf Community and Culture. You can't just rush in hook, line and sinker. Try not to get so defensive. The mentality here is different from the hearing world, try to understand it a little more before drawing your guns. Jillio, is hearing but has been immersed in the Deaf community for a long time. She gets it.

Me, I am Oral-deaf, raised in a hearing family, full-on mainstreamed without access to Deaf Community or sign language until 18 months ago. So you can say, I understand both worlds.
 
Why not? Does it sound hard or something?

I can listen to someone speak in another language and write in english at the same time, easily. A part of how I was able to learn multiple languages was translating what people were saying as part of the lessons. We would listen to audio tapes and transcribe it into english, turn that in for homework.

I'm guessing it might be the same thing that goes on for interpreters who may translate someone's sign.

At the exact same time - or do you Listen THEN immediately write? There is ALWAYS a slight delay in the brain as it sorts the language rules for multiple languages ... which is way ASL interpreters are always a few words behind the speech the hear.
 
One question...

Does it work if one takes spoken English and change the spoken form to follow ASL syntax?

Or is it a language if you take English and change the grammer in German style??? Nein!
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top