On Call Doctors and Police Officers

GalaxyAngel said:
Off-Topic.gif


Should have ...
Off-Topic2.gif
~ about the hospital issues... Should bring an interpreter..

Why r u talking about Driving??? isn't related hopsital.. *ahem*
Doof.gif


honey.. cheri is talking about cops too.. how doctors and cops communicate with deaf people and needing an interpreter.
 
Ariakkas said:
maybe its a state thing, but here in Tennessee, if your deaf it is printed with a number on your drivers liscense, and when you flip it around the number matches a description stating they are deaf.

I'm licensed in Illinois, and there are several codes (and descriptions of what they mean) on the back of my license. IIRC, they're all based directly on what you "used" during the driving test - so me, for example, I have "Restrictions: B - corrective lenses C - Mechanical Aid E - Automatic Trans F - Left and Right Outside Mirror", meaning that if I'm driving a stickshift, a car without L & R mirrors, or without my glasses or my "mechanical aids" (read: hand controls), my license is not valid. But my hearing aids aren't on there (and I don't recall being asked about them on the form, as opposed to my glasses, where I had to put down my prescription).
 
GalaxyAngel said:
Why r u talking about Driving??? isn't related hopsital.. *ahem*

This thread is called "On Call Doctors and Police Officers."
 
Are Doctors Required to Provide Interpreters for Medical Visits and Other Medical-Related Situations?

The short answer is yes. This is covered under the Title III of the Americans with Disabilities Act (ADA). If you feel that you need an interpreter in order to understand what your doctor/health care provider is telling you, then the doctor/health care provider is required to provide you with one. It is best to contact your doctor/health care provider directly and tell them, prior to your appointment, that you need an interpreter. Do not hire your own interpreter and expect the doctor/health care provider to pay your interpreter for you. You may run into problems that way. The doctor/health care provider must pay for the cost of an interpreter, even if the cost of the interpreter is more than the cost of your visit. The doctor/health care provider is expected to handle the cost of interpreter as a normal business expense or as part of the overhead costs of operating a business. If your doctor/health care provider tries to encourage you to bring in a signing family member or a friend as a way to "save costs", say no. Family members and friends cannot be expected to be neutral and sign everything they hear. They may be emotionally or personally involved with you and this may affect their interpreting. Using them as interpreters can also cause problems in maintaining your confidentiality as a patient.

ADA Questions and Answers for Health Care Providers


Title III of the Americans with Disabilities Act prohibits discrimination against individuals with disabilities by places of public accommodation. 42 U.S.C. Š 12181 - Š 12189. Private health care providers are considered places of public accommodation. The Department of Justice has issued regulations for the obligations of public accommodations under Title III at 28 C.F.R. Part 36. The Department's Analysis to this regulation is at 56 Fed. Reg. 35544 et seq. (July 26, 1991).

This memorandum focuses on the obligations of private health care providers under Title III. Hospitals and other health care facilities that are operated by state or local governments are covered by similar rules under Title II of the ADA. 42 U.S.C. Š121 31 et seq. Most of the questions and answers will provide useful guidance for those providers as well.

Q. Which health care providers are covered under the ADA?

A. Title III of the ADA applies to all private health care providers, regardless of the size of the office or the number of employees. 28 C.F.R. Š 36.104. It applies to providers of both physical and mental health care. Hospitals, nursing homes, psychiatric and psychological services, offices of private physicians, dentists, health maintenance organizations (HMOs) and health clinics are included among the health care providers covered by the ADA. If a professional office of a doctor, dentist, or psychologist is located in a private home, the portion of the home used for public purposes (including the entrance) is considered a place of public accommodation." 28 C.F.R. Š 36.207.

Q. What is the obligation of health care providers under the ADA for individuals who are deaf or hard of hearing?

A. Health care providers have a duty to provide effective communication, using auxiliary aids and services that ensure that communication with people who have a hearing loss is as effective as communication with others. 28 C.F.R. Š36.303(c).

Q. For whom must a health care provider offer effective communication?

A. A health care provider must communicate effectively with customers, clients, and other individuals with hearing loss who are seeking or receiving its services. 56 Fed. Reg. at 35565. Such individuals may not always be "patients" of the health care provider. For example, if prenatal classes are offered as a service to both fathers and mothers, a father with a hearing loss must be given auxiliary aids or services that offer him the same opportunity to benefit from the classes as would other fathers. Similarly, a deaf parent of a hearing child may require an auxiliary aid or service to participate in the child's health care and to give informed consent for the child's medical treatment. Classes, support groups and other activities that are open to the public must be accessible for deaf participants.

Q. What kinds of auxiliary aids and services are required by the ADA to ensure effective communication with deaf or hard of hearing individuals?

A. Appropriate auxiliary aids and services include equipment or services a person needs to understand aural communication. For example, the rule includes qualified interpreters, assistive listening devices, notetakers, written materials, television decoders, and telecommunications devices for the deaf (TTYs, sometimes called TDDs). 28 C.F.R. Š 303(b)(1).

Q. How does a health care provider determine which auxiliary aid or service is best for a patient with a hearing loss?

A. The auxiliary aid requirement is flexible, and the health care provider can choose among various alternatives as long as the result is effective communication for the deaf or hard of hearing individual. A deaf or hard of hearing person knows best which auxiliary aid or service will achieve effective communication with his or her health care provider. The Justice Department expects that the health care provider will consult with the person and consider carefully his or her self-assessed communication needs before acquiring a particular aid or service. 56 Fed. Reg. at 35566-67.

Q. Why are auxiliary aids and services so important in medical settings?

A. Auxiliary aids and services are often needed to provide safe and effective medical treatment. Without these aids and services, medical staff run the grave risk of not understanding the patient's symptoms, misdiagnosing the patient's medical problem, and prescribing inadequate or even harmful treatment. Similarly, patients may not understand medical instructions and warnings or prescription guidelines.

Q. Are there any limitations on the ADA's auxiliary aids and services requirements?

A. Yes. The ADA does not require the provision of any auxiliary aid or service that would result in an undue burden or in a fundamental alteration in the nature of the goods or services provided by a health care provider. 28 C.F.R. Š 36.303(a). However, the health care provider still has the duty to furnish an alternative auxiliary aid or service that would not result in a fundamental alteration or undue burden. 28 C.F.R. Š36.303.

Q. When would providing an auxiliary aid or service be an undue burden?

A. An undue burden is something that involves a significant difficulty or expense. Factors to consider include the cost of the aid or service, the overall financial resources of the health care provider, the number of the provider's employees, legitimate necessary safety requirements, the effect on the resources and operation of the provider, and the difficulty of locating or providing the aid or service. 28 C.F.R. Š 36.104.

Q. Must a health care provider pay for an auxiliary aid or service for a medical appointment if the cost of that aid or service exceeds the provider's charge for the appointment?

A. In some situations, the cost of providing an auxiliary aid or service (e.g., an interpreter) may exceed the charge to the patient for that very same service. A health care provider is expected to treat the costs of providing auxiliary aids and service s as part of the annual overhead costs of operating a business. Accordingly, so long as the provision of the auxiliary aid or service does not impose an undue burden on the provider's business and does not fundamentally alter the provider's services, the provider may be obligated to pay for the auxiliary aid or service in this situation.

Q. Can a health care provider charge a deaf or hard of hearing patient for part or all of the costs of providing an auxiliary aid or service?

A. No. A health care provider cannot charge a patient for the costs of providing auxiliary aids and services, either directly or through the patient's insurance carrier. 28 C.F.R. Š 36.301 (c).

Q. Who is qualified to be an interpreter in a health care setting?

A. A qualified interpreter is an interpreter who is able to interpret effectively, accurately, and impartially, both receptively and expressively, using any necessary specialized vocabulary. 28 C.F.R. Š 36.104. In the medical setting, this will mean that the interpreter may need to interpret complex medical terminology.

Q. Do all deaf or hard of hearing individuals use the same kind of interpreter?

A. No. There are various kinds of interpreters. The health care provider should ascertain the particular language needs of the deaf or hard of hearing patient before hiring an interpreter. Some individuals may require interpreters who are fluent in American Sign Language, a language that has a grammar and syntax that is different from the English language. Others may require interpreters who use Signed English, a form of signing which uses the same word order as does English. Still others who do not know any sign language may require oral interpreters, who take special care to articulate words for deaf or hard of hearing individual, or cued speech interpreters, who give visual cues to assist in lipreading.

Q. Can a health care provider require family members and friends to interpret for deaf patients?

A. Generally, no. Family members often do not possess sufficient sign language skills to effectively interpret in a medical setting. Even if they are skilled enough in sign language to communicate, family members and friends are very often too emotionally or personally involved to interpret "effectively, accurately, and impartially." Finally, using family members and friends as interpreters can cause problems in maintaining patient confidentiality. 56 Fed. Reg. at 35553.

Q. In what medical situations should a health care provider obtain the services of an interpreter?

A. An interpreter should be present in all situations in which the information exchanged is sufficiently lengthy or complex to require an interpreter for effective communication. Examples may include discussing a patient's medical history, obtaining informed consent and permission for treatment, explaining diagnoses, treatment, and prognoses of an illness, conducting psychotherapy, communicating prior to and after major medical procedures, providing complex instructions regarding medication, explaining medical costs and insurance, and explaining patient care upon discharge from a medical facility.

Q. Is lipreading an effective form of communicating with deaf and hard of hearing individuals?

A. Not often. Some deaf and hard of hearing individuals do rely on lipreading for communication. For these individuals, an oral interpreter may be the best means of ensuring effective communication in the medical setting. However, the ability of a deaf or hard of hearing individual to speak clearly does not mean that he or she can lipread effectively. Indeed, because lipreading requires some guesswork, very few deaf people rely on lipreading alone for exchanges of important information. Forty to 60 percent of English sounds look alike when spoken. On the average, even the best lipreaders only understand 25 percent of what is said to them, and many individuals understand far less. Lipreading may be particularly difficult in the medical setting where complex medical terminology is often used.

Q. Do written notes offer an effective means of communicating with deaf and hard of hearing individuals?

A. This will depend on the reading level of the individual. The reading level of many deaf individuals is much lower than that of hearing people. Additionally, many deaf people consider American Sign Language (ASL) to be their first language. Because the grammar and syntax of ASL differ considerably from English, writing back and forth may not provide effective communication between the deaf patient and the health care provider. Moreover, written communications are slow and cumbersome in a health care setting, and information that would otherwise be spoken may not be written. If a health care professional is providing less information in writing than he or she would provide when speaking to a hearing patient, this is an indication that writing is not effective communication in that context. For many deaf individuals, the services of a sign language interpreter offer the only effective method of communication. However, some deaf or hard of hearing individuals who do not use sign language, such as individuals who have lost their hearing later in life, may communicate more effectively in writing with their health care providers.

Q. Must health care providers make conferences, health education, and training sessions that are open to the general public accessible to deaf and hard of hearing individuals?

A. Yes. Health care providers that offer training sessions, health education, or conferences to the general public must make these events accessible to deaf and hard of hearing individuals. See generally 28 C.F.R. ŠŠ 36.201 and 36.202. In addition to interpreters and real-time transcribers, there are a variety of assistive listening systems that may be appropriate to eliminate problems with distance and background noise for hard of hearing individuals who use hearing aids.

Q. Can health care providers receive any tax credits for the costs of providing auxiliary aids and services?

A. Yes. Businesses may claim a tax credit of up to 50 percent of eligible access expenditures that are over $250, but less than $10,250. The amount credited may be up to $5,000 per tax year. Eligible access expenditures include the costs of interpreters or TTYs, and providing other auxiliary aids and services. Omnibus Budget Reconciliation Act of 1990, P.L. 101-508, Š 44.


Courtesy of the NAD at: http://www.nad.org/infocenter.html

http://www.scadservices.org/SCIRT/ada medical.htm
 
Police and Law Enforcement Agency Responsibilities to Deaf Individuals

State and local law enforcement agencies have a federal mandate to ensure adequate and appropriate communication with deaf and hard-of-hearing persons. Without effective communication in dealing with law enforcement personnel, serious violations of constitutional and civil rights can occur. Whether a sign language interpreter or other auxiliary aid is required depends on the type of communication and the needs of the deaf or hard of hearing individual. But even if an interpreter is not required, police officers should take other steps to ensure effective communication, such as writing information and making other accommodations in their usual practices. This mandate is found in two federal laws protecting the rights of individuals with disabilities.

SECTION 504 OF THE REHABILITATION ACT

Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794 provides that: ". . . no otherwise qualified handicapped individual in the United States . . . shall, solely by reason of his handicap, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving Federal financial assistance.


Many police departments in the United States receive financial assistance from one or more federal agencies and are subject to the requirements of Section 504. Each federal agency must issue regulations explaining the Section 504 responsibilities of its funding recipients and outlining its own Section 504 enforcement procedures.

The sources of federal assistance to police departments are varied. Many receive Department of Justice or Department of Transportation (DOT) funding. Other law enforcement agencies receive additional funding from the United States Department of Health and Human Services (HHS).


THE REQUIREMENT OF QUALIFIED SIGN LANGUAGE INTERPRETERS

The Section 504 Regulations of each of the agencies named above require law enforcement offices to provide qualified sign language interpreters for communication with persons who rely on sign language. The Department of Justice (DOJ) Regulation, 28 C.F.R. Part 42, states:
A recipient that employs fifteen or more persons shall provide appropriate auxiliary aids to qualified handicapped persons with impaired sensory, manual or speaking skills where a refusal to make such provision would discriminatorily impair or exclude the participation of such persons in a program receiving Federal financial assistance. Such auxiliary aids may include . . . qualified interpreters . . . . Department officials may require recipients employing fewer than fifteen persons to provide auxiliary aids when this would not significantly impair the ability of the recipient to provide its benefits or services. 28 C.F.R. 42.503(f).


The Department of Justice Analysis of this Regulation as it relates to law enforcement agencies elaborates on this requirement: "Law enforcement agencies should provide for the availability of qualified interpreters (certified where possible, by a recognized certification agency) to assist the agencies when dealing with hearing-impaired persons. Where the hearing-impaired person uses American Sign Language for communication, the term "qualified interpreter" would mean an interpreter skilled in communicating in American Sign Language. It is the responsibility of the law enforcement agency to determine whether the hearing- impaired person uses American Sign Language1 or Signed English to communicate. "


If a hearing-impaired person is arrested, the arresting officer's Miranda warning should be communicated to the arrestee on a printed form approved for such use by the law enforcement agency where there is no qualified interpreter immediately available and communication is otherwise inadequate. The form should also advise the arrestee that the law enforcement agency has an obligation under Federal law to offer an interpreter to the arrestee without cost and that the agency will defer interrogation pending the appearance of an interpreter. 45 Fed. Reg. 37630 (June 3, 1980), Analysis of Department of Justice Regulations, citation omitted, emphasis added.


This Analysis makes many important points in regard to the provision of interpreters to deaf individuals. First, neither the Regulation nor the Analysis limits the provision of interpreter services to deaf arrestees. Victims and complainants should certainly also be provided with those services. In addition, deaf and hard-of-hearing persons attending programs and functions sponsored by a law enforcement agency, such as informational workshops and educational programs, must be provided with a qualified interpreter or other auxiliary aids upon request.

The critical importance of the interpreter's qualifications is stressed in the Analysis. The law enforcement agency should ensure securing of qualified interpreters by contacting the local or state chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) for a list of certified and qualified interpreters. If an interpreter is not achieving adequate communication as judged by the deaf person, the interpreter, or a law enforcement official, another interpreter must be secured who is qualified to interpret for that individual. The Analysis specifically places the responsibility on the recipient agency to ascertain the type of sign language with which the deaf individual feels most comfortable, and then to secure an interpreter who is competent in that language.

The obligations of the law enforcement agency to deaf or hard of hearing persons who have been arrested or held for questioning are founded in Constitutional as well as statutory law. Courts have suppressed evidence obtained from a deaf defendant where it was found that the Constitutional Rights warning was not adequately communicated to the defendant. State of Maryland v. Barker, Crim. No's. 17,995 and 19,518 (Md. Cir. Ct. Dec. 8, 1977); State of Oregon v. Mason, Crim. No. C 80-03-30821 (Or. Cir. CT May 27, 1980). In both of the above cases, the warnings were conveyed in sign language, but were not broken down to the defendant's language level. Securing of an interpreter with an RID Legal Skills Certificate for a timely interpretation of the rights, accompanied with careful explanation and breakdown of every legal term and sign, is one way a law enforcement agency may prevent objections to the adequacy of this communication, as well as comply with the legal requirements of Section 504. Presentation of a printed Advice of Rights form without an interpreter will seldom, if ever, be sufficient.

Questioning of deaf persons should also take place only with an interpreter present in order to comply with Section 504 and to achieve reliable communication. Many law enforcement agencies videotape all communications with deaf defendants in order to be able to substantiate the effectiveness of the communication and the quality of the interpretation.

All deaf persons must be informed of the law enforcement agency's obligation to have a free, qualified interpreter present during all communications. This can usually be achieved, as the Analysis suggests, by use of a printed card before the arrival of the interpreter. However, the agency must be aware of the fact that some deaf persons have very limited English language skills, and will require an interpreter to ensure comprehension of even this message.

THE AMERICANS WITH DISABILITIES ACT

As of January 26, 1992, all state and local police departments, regardless of receipt of federal funds, were prohibited from discrimination based on disability. This federal mandate is found in Title II of the Americans with Disabilities Act, 42 U.S.C. ŠŠ12131-12134. The U.S. Department of Justice has issued regulations explaining the requirements of that Act, 28 C.F.R. Part 35, 56 Fed. Reg. 35694 (July 26,1991) (U.S. Department of Justice Final Rule: Nondiscrimination on the Basis of Disability in State and Local Government Services).

Under the ADA and its regulation, local and state law enforcement agencies are required to provide qualified sign language interpreters, and other auxiliary aids, to ensure effective communication with deaf and hard of hearing individuals. 28 C.F.R. Š35.160. Deference must be given to the deaf or hard of hearing individual's choice of what auxiliary aid he or she needs. 28 C.F.R. Š28 C.F.R. Š35.160(b)(2).

The analysis to the Title II regulation to the ADA specifies where an interpreter may be needed. It states: "Although in some circumstances a notepad and written materials may be sufficient to permit effective communication, in other circumstances they may not be sufficient. For example, a qualified interpreter may be necessary when the information being communicated is complex, or is exchanged for a lengthy period of time. Generally, factors to be considered in determining whether an interpreter is required include the context in which the communication is taking place, the number of people involved, and the importance of the communication." 56 Fed. Reg. 35694 (July 26, 1992), at 35712.

http://www.scadservices.org/SCIRT/law enforcement.htm
 
Reba, thank you for the that information, especially in regards to law enforcement.

With the medical (and with Cheri's original post), we are talking about emergency situations at the ER. Hospitals do not always have somebody on staff and it is not practical to leave a deaf patient bleeding in the ER waiting for a terp. Emergency care should be given for life threatening situations...and then the terp comes in for the remainder, non-life threatening procedures.

In regards to law enforcement, there are limitations. For example, a standard traffic stop. If I make a traffic stop and the person requests an interpreter, I am not required to provide one at that stop. If the person wants one bad enough, I supposed I could transport them to the station and hold them there for the couple of hours it would take for a terp to come in and explain to the person they got a $25 ticket for not wearing their seatbelt. But then the constitutional issues arise...if I take somebody to the station for a traffic ticket, does this count as an arrest because I have seized them (albeit temporarily) in order for the terp to come in.

Keep in mind that I am referring to a simple traffic stop and not something that involves an arrest or any sort of interrogation. If that is the case, then a terp definately needs to come in. Same with the victims of a serious crime.
 
Brian said:
Tired of depending on interpreters/translators? Check this out:

Interesting. I see that the interface consists of pictures but there is also a keyboard. Does this end up being sort of a face-to-face IM conversation or is it pictorial in nature? Because if it's only the former, I don't quite see how it's immensely different from writing notes back and forth, and also it doesn't help deaf people who are not skilled in English or don't know it at all. If the graphics can be used to communicate, that is a neat option.

Either way it could be good to have in emergency rooms and police stations for when immediate communication is necessary but the on-call interpreter may take a while to get there. It still won't serve the needs of ASL-only people or perhaps older people who are not familiar with communicating over a computer.

I quote from their website:

"The idea for this communication device was thought of one morning while David and Jason Curry, father and son, were having breakfast at a Perkins restaurant. David is hearing. Jason is deaf. Although David’s sign language is at a minimal social conversational level, they became frustrated because they could not communicate with each other in an involved discussion at the same level as if each were hearing. This was a problem that had occurred time and time again when they were trying to discuss issues. In their frustration at the limits of sign language, finger spelling, and lip reading, they decided to do something to prevent this from happening again."

Bolded text is mine. This is really funny to me because they blame the limits of these modes of communication but the real problem is that David didn't bother to learn more than a "minimal" amount of ASL. :doh:
 
Interesting thread here.

For emergency situations, the doctors has no time to require Interpreters but consider to save thier risk life. Example about my hubby´s case last October 2004... I´m sure some of you know my hubby´s case in my thread. I deal with doctor without interpreter.

But but but... Agreement contract for surgeries is a different story. We require an Interpreter to deal with doctor/professor before sign the agreement contract before operation... It´s obligation accord Public Healthy Insurance law.

No interpreters requirement for visit to family doctor because we can deal with them ourselves over small and simple thing.

We deal with police often without interpreters... *strugg* If police is obligate to call interpreter if there´re big and serious happened.
 
I recalled my former boss's story when he was policeman. He was called and went to a reception where the people get married and eat there. Some policemen showed up there and watched two deaf men fighting each other outside of the reception. The police laughed at them because they tried to stop them for half hour. He said that he never forgot this event because these deaf men were nut.

.
Brian - http://www.scommonline.com - This link, this product seems very good idea. But, it does not give me the details about your product. It does not show us the price on the website.
 
Police Officer- ASL

I know there is maybe none of poilice officers that cna sign.. i know of one in Charloette NC area... thats MY baby brother.. he is an OHCODA and an police officer there he really emphaisi on police officers learing ASL etc..
 
I actually carry a book in my equiptment bag with me. It is a diagram based book that is designed to quickly get info from people that do not speak english. It is designed for foriegners but also works with the deaf. It is based on drawings. It is a way to find out what happened, if anyone is hurt, if there is a suspect, what his/her descripiton is. I've used it before with deaf people and worked pretty good. I wish I had the time to explain it in more detail, but I gotta go pick my daughter up form daycare.
 
Lillys dad said:
I actually carry a book in my equiptment bag with me. It is a diagram based book that is designed to quickly get info from people that do not speak english. It is designed for foriegners but also works with the deaf. It is based on drawings. It is a way to find out what happened, if anyone is hurt, if there is a suspect, what his/her descripiton is. I've used it before with deaf people and worked pretty good. I wish I had the time to explain it in more detail, but I gotta go pick my daughter up form daycare.
Sounds interesting. Do you have a link for buying the book?
 
of course we are still being ignoring our needs by hearing people which they are violating the law (Section 504 in ADA)every day. We are still treating like second class citzens for a long time.. Sigh!! I felt so bad for this man who died and his family because of hearing people are too controlling and wont listen to HIM as we ALWAYS HAVE requesting to have an interpreter in the ER or hospital or outpatient or anywhere. Thats the problem we have alot of cases going on but it hasnt solved anything yet for a long time. We deaf people are very frustrated and furious for letting this happens in our society.. Thats NO LAME EXCUSES..I dont understand why are they getting away with too many times..

One of those other example for what I have had going thru a hell situation.

I was in that situation when my daughter was pregnant and had a baby in the hosptial which I have had no interpreters for nine months as I have had already requested for it many times when I made an appointments... .. It makes me so furious and feel unimportant. And I do miss out whats going on when Doctor were talking with other nurses and my dauaghter. It was very serious situation because I m here for my daughter and trust me to make the decision for her in case there is something happens to her..She asked me to be there and knowing what she wants me to do for her if she is not in a good state of mind. I m the mother of my daughter who is under minor age.. They took away from me as role model of mother. I felt discriminating by them...

NOW you cannot blame for every deaf people are being so angry and disrespect to some hearing people for the way they treats us animals . It just shut us OUT as IT IS LIKE TO put us into a cage and shut our mouths... Sigh.!!

WE ALL DEAF OR HOH PEOPLE DO NEED OUR INTERPRETERS AS WE REQUEST FOR IT.. WE HAVE THE RIGHT TO GET ONE ANYTIME WITH NO LAME EXCUSES. WE ARE TRYING SO HARD TO COMMUNICATE WITH DOCTORS , NURSES OR ANYONE THAT THEY NEED TO UNDERSTAND WHAT WE NEEDS AND ACCEPT THE FACTS THAT THEY ARE RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE WITH US, TOO. SO IT WONT BE NO MORE MISUNDERSTANDING EACH OTHER. LIPREADING IS NOT ALL THE ANSWER FOR US ALL DEAF OR HARD OF HEARING PEOPLE WHICH WE CAN LEAD INTO A BAD SITUATION BY CAUSING MISUNDERSTANDING EACH OTHER. THATS OUR RESPONSIBILITY TO UNDERSTAND EVERYTHING WHAT THEY ARE SAYING TO EACH OTHER. THATS VERY IMPORTANT FOR ALL OF US TO CAPABLE TO FEEL COMFORT AND UNDERSTANDING BETWEEN DEAF / HOH PEOPLE AND HEARING PEOPLE IN THIS SOCIETY.. WE ARE DEAF ADULTS NOT CHILDREN..

I do still have a very high hope there will be changing a better system for deaf people who needs the interpreters in our future. I m not giving it up my hope and do considering for our deaf children s future.

Thank you!! ;)
Sweetmind
 
i agree with Sweetmind
that everything need to be attention that we need interpreters badly for anything healthwise matter
can't ignore that we are depend interpreters for anything

i only have my mother as my interpreter since she knows sign language but i know that some day i don't have mother for emergency like if i have to go to emergency room in middle of night if i am away from home i would have other interpreter to use
 
Sorry, No link for the book. I get in several years ago at the police academy. It actually looks like someone from the pd threw together.
 
Lillys dad said:
Sorry, No link for the book. I get in several years ago at the police academy. It actually looks like someone from the pd threw together.
OK. :)
 
Cheri said:
Every time I go in an emergencies room at the hospital, Doctors don't even know how to sign or communicate with me, just recently I went to the emergency room, I informed the doctor that I'm deaf, He couldn't communicate with me, because of the fact he doesn't even know how to talk correctly for me to read his lips, I repeatedly told him that I could not understand his lip reading, He rolled his eyes at me repeatedly and decide to not communicate with me all together. I felt like I was left out of the process of knowledge of what's going on with my health. He wrote everything down, But heck his handwriting was even worst that I could not understand his hand writing. The issues are lack of communication, between doctor and paitent. The doctor's directness comes off as seeming rude, refusing to communicate with me. :(

Even through ADA says the hospital must provide a qualified interpreter, How come not all hospital are aware of ADA law? They act like they are not familiar with ADA law, and also stated that they could not afford an interpreter. But what about my rights?

If they are Physicians, they should be able to know signs and language to communicate with every individuals. And I also believe that Police Officers should be able to communicate with every individuals too instead of waiting on an interpreter for the party in need. Those are the two are very important because they are mostly there for us all the time.

What do you think?

Cheri... to this point I agree with you completely.. I had been to the hospital,, always demand for an interpreter... they wanted to use my daughter to interpret for them,,, I refused... due to conflct of an interest...
Few years ago,,, I had bad car accident..Police came and tried to save me i spoke with my voice telling her I was deaf.. Luckily she knew the sign langauge,, when i arrived in the Emergency Room.. there is a police officer ready for me.. he was using ASL.. it helped me alot while waiting for an interpreter and my daughter arrivals,,

Thanks...
SxyPorkie
 
Back
Top