ecp
Member
- Joined
- Dec 13, 2004
- Messages
- 622
- Reaction score
- 17
I have progressive hearing loss that has been severe to profound for the past 5 years. I learned ASL back when I was 4 (I am 26 now). I didn't have to rely on interpreters until recently.
That is some background.
I am in graduate school for biomedical engineering and will hopefully be starting medical school net year.
The problem is that I can't rely on hearing even with my super power BTEs and FM to keep up in class (I'm half way through this semester and have a C average. I would and should have an A but I miss stuff in class).
The school knows that in undergrad I had an ASL interpreter but as awesome as she was I am reluctant to request another interpreter because once you reach a certain level of science/medicine, the interpreters' knowledge is limiting for you.
For example: there is a huge difference between an ether and ester but they sound similar. If the interpreter doesn't know the difference I am screwed.
Also, in organic chemistry we have "Alkeynes", "alkanes", and "alkenes". There is a very big difference between the three but if I am relying on an interpreter who has never had graduate level organic chemistry then I am screwed.
I must restate that the interpreters I have had were awesome. We met after class to make up signs for words that we couldn't find signs for.
But what I'm saying is that despite how amazing an interpreter or captionist is, we are always limited by their knowledge. I wouldn't trust my fellow students to transcribe a lecture because they get so much wrong and they are in graduate school for this area.
Thanks guys.
I loved my former interpreters but I'm trying to figure out how to get by for the next 3 years. Any help would be appreciated.
That is some background.
I am in graduate school for biomedical engineering and will hopefully be starting medical school net year.
The problem is that I can't rely on hearing even with my super power BTEs and FM to keep up in class (I'm half way through this semester and have a C average. I would and should have an A but I miss stuff in class).
The school knows that in undergrad I had an ASL interpreter but as awesome as she was I am reluctant to request another interpreter because once you reach a certain level of science/medicine, the interpreters' knowledge is limiting for you.
For example: there is a huge difference between an ether and ester but they sound similar. If the interpreter doesn't know the difference I am screwed.
Also, in organic chemistry we have "Alkeynes", "alkanes", and "alkenes". There is a very big difference between the three but if I am relying on an interpreter who has never had graduate level organic chemistry then I am screwed.
I must restate that the interpreters I have had were awesome. We met after class to make up signs for words that we couldn't find signs for.
But what I'm saying is that despite how amazing an interpreter or captionist is, we are always limited by their knowledge. I wouldn't trust my fellow students to transcribe a lecture because they get so much wrong and they are in graduate school for this area.
Thanks guys.
I loved my former interpreters but I'm trying to figure out how to get by for the next 3 years. Any help would be appreciated.