M
Mookie
Guest
Eyeth
Eyeth said:If I remember correctly, you advocate the Cued Speech approach. I wonder if you have observed SEE usage, either personally or in a classroom setting? If you have, you'll know why people refer SEE and its variants to be artifical sign language systems. It really is that stilted and actually 'interrupts' the natural flow of sign language.
Eyeth said:And yes, I have been exposed to teachers using the SEE method, and as well as ASL. By far, me and my peers seem to 'understand' ASL teachers better and more naturally, as opposed to SEE teachers. I find it more difficult to follow instruction done under a SEE method and get 'fatigued'. Undoubtedly, some of my peers, instead of becoming 'fatigued', just simply gloss over the subject matter and not really comprehending anything substantative.
EYETH said:In addition to fatigue, it does appear that excessive prompting, in overcoming the 'artificialness' of the communications method, is more prevalent in SEE than ASL. (Personally, I've never really have observed excessive 'prompting'. Mostly, I see 'glassy-eyed' students, and find it difficult in determining if they really understood the subject matter being discussed.
Eyeth said:However, the vast majority of Deaf instruction I've received, and have observed, was the middle of the road variety; Using PSE in conjunction with voicing. I'm not really a fan of that method either, but this is a common communications method as used in the DHH classrooms, especially at Deaf institutions and Gallaudet.
Eyeth said:Granted, I'm drawing from anecdotal experience. As I've pointed out in an earlier link, there are studies done on SEE and ASL usage in the classroom, and it pretty much confirms my suspicions and observations about SEE usage in a formal educational setting.
That all said, I would use SEE only in limited quantities; For example, on a one-on-one basis, tutoring a DHH student in English, I would use SEE to read a sentence or two, just to get the 'nuances' of English in a visual form.
This all gets more confusing as time goes on. I know for a fact and have witnessed that some deaf folks are not proficient in proper English which I will term for the sake of argument as "literacy” The ability to read and write proper English. I understand why this happens based on my understanding of ASL and how it conceptually differs from the English language. So the question I would pose to those that are deaf and literate is - what is the best method to learn to read and write proper English? Or not necessarily what is best but what worked for you?Eyeth said:I wouldn't go that far in endorsing SEE in promoting literacy among young DHH students. Check an earlier AD reply of mine;
ASL v. ESE Study Reply
I went to a Deaf institution (FSD) and am pre-lingually deafened. Prior to enrolling in school, my mother would sit down with me every night and go over vocabulary exercises. I think that was the single biggest boost for me in 'acquiring' English as my native language.loml said:Your "understanding" of the ASL teacher better and more naturally is an interesting comment to me. I am curious as to your language learning process. IE: post-lingual/pre-lingual English/ASL Would you be comfortable sharing this with me?
Forgive me for going overly pedantic here, and allow me to illustrate an example:The coined phrase "excessive prompting", and "artificialness" of the communication method, quite frankly what is that suppose to mean?
IMHO, the best way in achieving a high degree in English literacy is to read more. Yes, as funny as it sounds, in order to have a high degree in English ability, you need to be an excellent reader.rockdrummer said:So the question I would pose to those that are deaf and literate is - what is the best method to learn to read and write proper English? Or not necessarily what is best but what worked for you?
Eyeth said:I went to a Deaf institution (FSD) and am pre-lingually deafened. Prior to enrolling in school, my mother would sit down with me every night and go over vocabulary exercises. I think that was the single biggest boost for me in 'acquiring' English as my native language.
Forgive me for going overly pedantic here, and allow me to illustrate an example:
Let's say the teacher is reciting from a History text, say, about one particular event during the American Revolution. It could be as long as two to three paragraphs. The teacher uses SEE and faithfully transliterates the history text for DHH students to comprehend.
Assuming it is a 'perfect' class of DHH students, where they actually engage in classroom discourse, and are otherwise highly intelligent. By the time the teacher finishes the 1st or 2nd sentence, fatigue settles in, and students begin to miss information. As a result, they 'prompt' the teacher for clarification. By the time the teacher is onto the 2nd paragraph, the students are 'prompting' him to 'reclarify' the 1st paragraph (preferably in ASL!), and so on.
However, if ASL is used in the same classroom with the same history text, less prompting and more discussions take place. By the time the teacher is done translating the 1st paragraph, a student or two may chime in with an opinion, comment, etc. And the discourse between teacher and student is enhanced. Prompting may still happen, but at a much lower level than what SEE would exact from an similiar audience using a similiar story.
However, in actual practice, I rarely see the 'prompting' phenomenon occur. More likely, the student may privately ask the teacher for clarification during a break. Most students simply move onto the next school task.
In a nutshell, students viewing a story done in SEE have to fight through the artificalness & English structure, in order to get at the story. Some may still not 'get it', get frustrated, or just give up on the particular story. In ASL, most students just enjoy the story as told, and are stimulated accordingly.
I'm in the camp where DHH students just get the vital information they need on critical areas such as History, Math, Sciences, etc. and get all the English they need in a regular English class and intensive English tutoring, and that's where SEE should be used, if at all.
I would imagine, the standard auditory/verbal therapy regimen was used. My family did not know sign language.loml said:You are pre-lingually deafened. What was the mode of communication that your family choose to use your in the home? What was the approach that your mother used for the vocabulary exercises?
I see what you mean. Admittedly, my perceptions of SEE and its efficacy may have well been 'colored' by my ASL upbringing. Still, I find it hard to imagine how a long-time SEE user would be able to understand SEE instruction w/o any problems. I guess it's possible and SEE instruction would be 'natural' to SEE users. I would imagine, perhaps, that ASL instruction would invite more prompting and fatigue among SEE users as well!My question here Eyeth, is what method were these people first taught with, in the home and in the school setting. Some children are not seeing ASL as they are mainstreamed, and do not have any involvement with ASL users.
Well, ASL is a language of its own right, and by trying to bend its grammatical rules and structure to another spoken language makes the resulting combination 'artificial'. Moreover, SEE is purely a creation of the school system and its professionals, made in response to a longstanding problem of English literacy among the DHH student population, lending credence to its 'artificialness'. Contrast that with ASL, a 'living' language, continually evolving, experiencing constant exposure to a wide variety of sources, and been in development since the early 1800's.You mention the "arificialness" of SEE, I believe that this is a "coined phrase", by ASL users who are unhappy that ASL has been modified.
I agree with you that communications between the family and the DHH child shouldn't be a 'struggle'. As for cueing, I'm going to shut my trap, as I dont' know well enough about it and its effectiveness.Cueing historically has lead to literacy and continues to do so today. To suggest a deaf child and their family "struggle" to communicate and learn language together, to me just doesnt make sense. jmho
True.deafdyke said:vocab exercises help, but it's totally not the ONLY answer! Syntax and grammar are the real stumbling blocks.
I'm curious about that, also.loml said:... what method were these people first taught with, in the home and in the school setting. Some children are not seeing ASL as they are mainstreamed, and do not have any involvement with ASL users. ...
Thank you for sharing your anecdotal experiences from the 'other side of the fence', as an interpreter in a mainstreaming setting. I attended a Deaf institution for the vast majority of my school life, so my exposure to mainstreamed DHH programs has been very little. Your experiences have been quite illuminating, and depressing at the same time.Reba said:My experience with "mainstream" education has been limited to one state, so I don't know how it is handled in other areas. What I have seen has disturbed me.
There is a local DHH mainstream program. A few years ago, the H.S. hired a Deaf teacher, a Gally grad, to teach ASL to regular students as a foreign language. The DHH program, in recent memory, has never hired a Deaf person to teach DHH students, so this was an unusual move. (It didn't hurt that the ASL teacher was also an alumni of the high school in question.)There were no opportunities to meet, much less associate with, Deaf adults.
One possible explanation would be that they were exposed to substandard sign language interpreters in their mainstream classes. Local public schools are notorious for hiring sign language interpreters straight from their ITP's! IMO, the very best and highly qualified ASL interpreters should be placed in elementary school settings.Sadly, many of the students entering college have very limited sign vocabularies. They are depending more on spelling but when I ask, "do you understand the meaning of that spelled word," I usually get a negative response.
That's how I felt, too.Eyeth said:... Your experiences have been quite illuminating, and depressing at the same time.
Right. We need more teachers like that....The ASL teacher only lasted one year. A geniune shame...
I suspect you are right about that. Sadly, many of the top-notch terps get frustrated trying to work within "the system", and don't stick around more than a couple years.One possible explanation would be that they were exposed to substandard sign language interpreters in their mainstream classes. Local public schools are notorious for hiring sign language interpreters straight from their ITP's!
Reba said:I notice that too many of the elementary school terps are treated more like "teacher aides", and begin to take on that mindset for themselves. Their job description includes bus driving, changing diapers, disciplining children, running errands, etc. They rarely attend interpreting or sign language professional workshops or in-house training. Sigh....
loml said:I am a firm believer in providing the language of instruction, whether it be English, Hebrew or Spanish. ASL does not do this nor does SEE.
Quote:
Originally Posted by loml
I am a firm believer in providing the language of instruction, whether it be English, Hebrew or Spanish. ASL does not do this nor does SEE.
ismi said:Can you explain what you mean by this? Do you mean that students should study the language in which they are being taught other subjects, or something else?
loml said:ismi,
What I mean by this is, if the class being taught in Spanish then the language that is conveyed to the deaf child should be Spanish. Does that help?
As an interpreter, I wasn't allowed to contact any of the students' families. That's outside the interpreter's "boundaries".deafdyke said:...Reba, maybe a good idea might be to hook your client's families up with the American Society for Deaf Children or the Schools for the Deaf or let them know about other dhh spefici educational options.
Reba said:I notice that too many of the elementary school terps are treated more like "teacher aides", and begin to take on that mindset for themselves. Their job description includes bus driving, changing diapers, disciplining children, running errands, etc. They rarely attend interpreting or sign language professional workshops or in-house training. Sigh....