What is the sign for "park"?

society's_child

New Member
Joined
Sep 27, 2006
Messages
4,587
Reaction score
3
I mean the kind of park where you have picnics, walk your dog, etc. I can't find it anywhere.., not on aslpro or any of my sign language dictionaries. I suppose it is just fingerspelled?? :confused:
 
you pretty much spell it out or do the sign grass area...
but well i learned : P A R K... :P just spell it out
 
Good question, and I don't think I've ever seen a sign for it. I've always fingerspelled it. You can't go wrong there :)
 
Sternberg's ASL 1998 revised edition gives a sign for "park."

" Curved fingers of right hand touch forehead as hand moves from left to right."

It's origin is New York City. It represents the Statue of Liberty. It came to be the sign for park as it was a popular school outing.
 
Everyone I know pretty much spell it out.

If you're referring to parking your car or a parking lot, then it's a 'P' on the open palm of the other hand.
 
If you're referring to parking your car or a parking lot, then it's a 'P' on the open palm of the other hand.

Yeah, I knew the sign for those. It's the other park that i could never find the sign for. I was beginning to think there was some sort of conspiracy.:giggle:
 
I know a sign for park that ASLers pretty much know what it is but it is SEE based so not sure if I should post it here because it isn't ASL. It is most often spelled and knowing which "park" is meant is gleaned out of context of a given conversation.
 
I know a sign for park that ASLers pretty much know what it is but it is SEE based so not sure if I should post it here because it isn't ASL. It is most often spelled and knowing which "park" is meant is gleaned out of context of a given conversation.

I'm familiar with the SEE sign for "park" as well, but don't use it with ASL. I fingerspell it when using ASL. Also, when using the park for a vehicle, I don't use the initialized "p" on the palm, but the vehicle classifier "parked" on the palm.
 
I'm familiar with the SEE sign for "park" as well, but don't use it with ASL. I fingerspell it when using ASL. Also, when using the park for a vehicle, I don't use the initialized "p" on the palm, but the vehicle classifier "parked" on the palm.

Yeah, same here but my hesitancy reflects knowing there are other views out there but until I am specifically asked, I'll just not post it.
 
Yeah, same here but my hesitancy reflects knowing there are other views out there but until I am specifically asked, I'll just not post it.

Tell me specifically the SEE sign for "park", Tousi!!:hyper:
 
I know a sign for park that ASLers pretty much know what it is but it is SEE based so not sure if I should post it here because it isn't ASL. It is most often spelled and knowing which "park" is meant is gleaned out of context of a given conversation.
I hate the concept that you can't use letters in words signed with ASL. That makes ASL more like Native Indian sign language.
 
If Tousi won't say the SEE sign for park, I'll just look at the big yellow SEE book at my parents' when I am there for the holidays soon. :D

One sign I saw is the letter P across the forehead that an ASL teacher used.
 
I hate the concept that you can't use letters in words signed with ASL. That makes ASL more like Native Indian sign language.
It's not that you can't initialize signs--it's just not necessary to do it, especially with unambiguous signs. In the case of "pahk-the-cah", the vehicle classifier in the palm is very clear, so there is no need to initialize it for further differentiation.

In educational settings, more initializing is sometimes used to connect signs to specific words rather than concepts. That's similar to the whats happening to spoken words overseas. For example, a French person making an English word "French" by sticking a "la" or "le" in front of it. It's not really a French word but an English word that has been adapted fit to their language. Many French people resent that because they feel that is an illegitimate tampering of their native tongue. But it is an accommodation many French people make, especially with modern technological and lifestyle terms.
 
It's not that you can't initialize signs--it's just not necessary to do it, especially with unambiguous signs. In the case of "pahk-the-cah", the vehicle classifier in the palm is very clear, so there is no need to initialize it for further differentiation.

In educational settings, more initializing is sometimes used to connect signs to specific words rather than concepts. That's similar to the whats happening to spoken words overseas. For example, a French person making an English word "French" by sticking a "la" or "le" in front of it. It's not really a French word but an English word that has been adapted fit to their language. Many French people resent that because they feel that is an illegitimate tampering of their native tongue. But it is an accommodation many French people make, especially with modern technological and lifestyle terms.


Exactly. When signing conceptually true ASL, the vehicle classifier denotes what is being parked, the motion of "parking" the classifier on the palm denotes the activity being performed. To initialize using a "p" would be confusing as to what was being placed, and what activity was being done.
 
Back
Top