Those are really good examples of barriers to speech reading from the way different speakers express themselves.
The case of "The car driven past the barn crashed" shows a chance for confusion even in a correct sentence, but it takes time to see the kernal sentence is "The car crashed."
Worse are mangled sentences we see, like "He found a dollar walking home" and "Taking off from the Albany airport, the sun rose reddly in the east." I must have puzzled over that last one for five whole minutes. It just didn't make sense! Ha ha ha.
What is even worse is something like:
""Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."
From wikipedia (
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo - Wikipedia, the free encyclopedia )
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo." is a grammatically correct sentence used as an example of how homonyms and homophones can be used to construct complicated constructs. It has been discussed in literature since 1972 when the sentence was used by William J. Rapaport, currently an associate professor at the University at Buffalo.[1] It was posted to Linguist List by Rapaport in 1992.[2] It was also featured in Steven Pinker's 1994 book The Language Instinct. Sentences of this type, although not in such a refined form, have been known for a long time. A classic example is the proverb "Don't trouble trouble until trouble troubles you".
Sentence construction
The sentence is unpunctuated and uses three different readings of the word "buffalo". In order of their first use, these are
* c. The city of Buffalo, New York (or any other place named "Buffalo"), which is used as an adjective in the sentence and is followed by the animal;
* a. The animal buffalo, in the plural (equivalent to "buffaloes"), in order to avoid articles (a noun);
* v. The verb "buffalo" meaning to bully, confuse, deceive, or intimidate.
Marking each "buffalo" with its use as shown above gives
Buffaloc buffaloa Buffaloc buffaloa buffalov buffalov Buffaloc buffaloa.
Thus, the sentence when parsed reads as a description of the pecking order in the social hierarchy of buffaloes living in Buffalo:
[Those] (Buffalo buffalo) [whom] (Buffalo buffalo buffalo) buffalo (Buffalo buffalo).
[Those] buffalo(es) from Buffalo [that are intimidated by] buffalo(es) from Buffalo intimidate buffalo(es) from Buffalo.
Bison from Buffalo, New York who are intimidated by other bison in their community also happen to intimidate other bison in their community. [...]