is true that if go deaf school, never have hearing friends from prep school?

The deaf woman who knows LSM and ASL was not born in any other country other than the USA. According to her posts, she learned Mexican sign langauge from a deaf Mexican child who lived near her home when she was little.

As for my brother and big sister, they are 8 and 11 years older than I am so ii's possible they knew a second language but they have forgotten it. I remember teaching myself Latin from one of brother's text books.

I do remember my little sister speaking in French and she never went to a private school. My dad has said he offered to send her thru private school but she didn't want to go.

My brother in law Jurgen from Austria; his first language is German and his father is Italian and his mother is French. He has his FB in German. I imagine my little sister is learning German so she can speak to her in laws.

Right, she was born in USA. However, Spanish is the primary language in PR. Puerto Ricans are taught English as the second language at public schools. The Spanish speaking environment remains strong in PR.

People can teach themselves with a language book or a language audio if they show any interest. However, they need to pick up slang, idioms and metaphors when they socialize in the cultured society. Look up internet for slang lessons. For instance, "mamacita" literally means little mother. That's what they teach technically in the Spanish language books, but they did not really teach slang lessons- "mamacita" also means "hot mama", "sexy lady", "you look so fine" or "You look beautiful." It is a compliment. It is just the affectionate way of calling them.

As for Latin language, you should have no problem understanding it. English is a language with Germanic origins, but strong Latin influence. English and German are in the same language family, Germanic.

My mother was born in Prussia that had not exist anymore, but she can write old German writing and speaks German fluently. She still gets comments that she hand-writes beautifully. Not many can recognize Old German Writing anymore other than experts. I'm currently learning eventually from her, so I can focus on Old German writing for my genealogy research. She also speaks French, and English.

Reading and writing German is easy if one is good with vocabulary skills. However, no one wants to "speak" German vocally is because one literally has to pronounce from the throat itself! Trying to master "ck" in German from the throat is no easy task. It is like throwing up while pronouncing. If one visits or stays for a short while to master the German language, one will have to deal with a sore throat.

I do have relatives from Europe and Mexico through FB. I usually type both languages under the status, so they will understand. As for your sister, it is one of the best tools to keep in contact via Facebook is to practice writing and reading German daily. I hope she enjoys mastering German vocally.
 
Right, she was born in USA. However, Spanish is the primary language in PR. Puerto Ricans are taught English as the second language at public schools. The Spanish speaking environment remains strong in PR.
I'm referring to two different deaf people. The older deaf person (she is in her 40s) that I mentioned was born in PR. The PR deaf woman doesn't know LSM to my knowledge. She knows ASL, English and Spanish. I don't know if she knows PR sign language. She is not a member of AD.

The other deaf woman who was born in the USA is a forum member of AD and is a little older than my niece Amanda who is 28 years old. She does not have any Hispanic heritage to my knowledge though she has Native American heritiage. She's the one who knows LSM, ASL, English and Spanish.

Sorry, I didn't make that clear.

People can teach themselves with a language book or a language audio if they show any interest. However, they need to pick up slang, idioms and metaphors when they socialize in the cultured society. Look up internet for slang lessons. For instance, "mamacita" literally means little mother. That's what they teach technically in the Spanish language books, but they did not really teach slang lessons- "mamacita" also means "hot mama", "sexy lady", "you look so fine" or "You look beautiful." It is a compliment. It is just the affectionate way of calling them.
I will have to remember that. I'm quite familiar with a lot of slang in English though I'm a bit behind in some slang but then many deaf are due to not being able to understand people in groups. For the record, I rarely use slang. ASL can be idomatic.
As for Latin language, you should have no problem understanding it. English is a language with Germanic origins, but strong Latin influence. English and German are in the same language family, Germanic.
English has borrowed from a lot of other languages and not just Latin though many English words have Latin derivatives.

I'm sure you're familiar with how the Norman conquest forever changed English. In most languages, we have cow meat as the translation. Not so in English. Instead, we say beef which has Norman origins. There are other examples but I can't think of them right now.
My mother was born in Prussia that had not exist anymore, but she can write old German writing and speaks German fluently. She still gets comments that she hand-writes beautifully. Not many can recognize Old German Writing anymore other than experts. I'm currently learning eventually from her, so I can focus on Old German writing for my genealogy research. She also speaks French, and English.
I'm not at all familar with old German though I can read some Old English but i find Eizabethan prose a lot easier to understand.

Did I mention that my ancestors from my mother's side were of Swiss-German origin? There are names like Shaffers, Coffman,Funk in my family tree. My father's family have a lot of Norman names like Bailey and Bradley. My last name is Saxon in origin though.

One of my ancestors had the bible printed in German and this was 100 years after the family moved from Switzerland to the colonies.
Reading and writing German is easy if one is good with vocabulary skills. However, no one wants to "speak" German vocally is because one literally has to pronounce from the throat itself! Trying to master "ck" in German from the throat is no easy task. It is like throwing up while pronouncing. If one visits or stays for a short while to master the German language, one will have to deal with a sore throat.
I thought I could read German till I tried to read some of the labels of the food that my BIL bought. :P Phonics has never been my forte in any of the spoken languages.

I do have relatives from Europe and Mexico through FB. I usually type both languages under the status, so they will understand. As for your sister, it is one of the best tools to keep in contact via Facebook is to practice writing and reading German daily. I hope she enjoys mastering German vocally.
uh, I think my little sister olny knows basic German. My BIL would be the better person for that.
 
Last edited:
Did the lady from PR go to MSSD by any chance?
 
what did you learn?

and yes I know the difference between public hearing student and private hearing student. The only difference is - I got the same education as private student for free :lol:

Very funny!
 
The friends you make (and keep) and entirely up to you.
If you want to have only deaf friends - do it
If you want to have only hearing friends - do it
If you want to have hearing and deaf friends - do it.

And you have friends from all difference nationality.
 
No..not her. I was thinking of Alma R.
 
Back
Top