R
rockdrummer
Guest
What are your thoughts on this CASE?
What are the Benefits of This Option?
Children learn the language of their environment when they perceive it clearly. Use of an English-based sign system provides them with access to English during the language learning years. Such a sign system is also useful with older students who have not yet mastered English, when used with a second language learning approach. As with any language, the fluency of the child will depend on the fluency of the language models in his/her environment. When fluent and complete models are consistently available, English can be learned in a normal manner. This is a critical point for English-based sign systems, since English literacy has been and remains very important and very difficult for many individuals who are deaf.
What are the Limitations of this Option?
Because English-based sign systems do differ from ASL in grammar and in the use of English markers, some Deaf adults do not like them. They feel it is an attempt by hearing persons to impose hearing standards on children who are deaf. In addition, because speech is faster than signs, an individual must be committed to presenting complete English in signs and to make the effort to learn and become fluent. Persons who are not wholly committed may end up signing only part of their spoken message, presenting incomplete English that does not fit ASL syntax either. What are some questions to ask before choosing this option?
Do I believe in the importance of presenting complete English? Am I willing to take the time to become fluent? What is used in the schools in the area where I live? What materials are available to help me learn? How will I react if I meet negative attitudes from deaf adults? How will I ensure the child's involvement with the Deaf community and his/her self-esteem as a person who is deaf?
Source:Educating Children Who Are Deaf of Hard of Hearing: English-Based Sign Systems
Conceptually Accurate Signed English (CASE)
CASE, one of the more recently developed forms of MCE, combines the grammatical structure used in Signed English with the use of concepts rather than words, as is done in ASL. It is becoming one of the more common forms of MCE, and has been used in both interpreter training programs and mainstreamed deaf education. The term Sign Supported English (SSE) is sometimes used to refer to the same thing.
Source: Manually Coded English - Wikipedia, the free encyclopedia
Conceptually Accurate Signed English (CASE) — sometimes called Pidgin Signed English (PSE) — is a building block that has developed between people who use American Sign Language (ASL), and people who use Manually Coded English (MCE), using signs based on ASL and MCE. This helps them understand each other better.
In CASE, American Sign Language (ASL) and Manually Coded English (MCE) are blended together. CASE is flexible, and can be changed depending on the people using it.
Other building blocks can be used with CASE. Often, finger spelling is used in combination with CASE. Finger spelling is used to spell out words that don't have a sign — such as names of people and places.
Source:Building Languages: Conceptually Accurate Signed English
Conceptually Accurate Signs: This topic, "conceptually accurate signs" is important for students to understand. Students are learning ASL as a second language. For most ASL students, English is their first language. There is not a one-to-one match between English and ASL (Newell, 1983). Students need to be careful not to let their first language intrude upon their second language. [Reference: Newell, W., & National Technical Institute for the Deaf. (1983). Basic sign communication. Silver Spring, Md: National Association of the Deaf.]
Suppose you recently watched an inspiring movie and you wanted to sign, "I was really moved by the main character's death scene." You should choose your signs according to what you mean rather than finding the English word in an ASL vocabulary list and then signing that ASL sign. For example, consider the word "move" in the sentence above. If you go to a typical ASL vocabulary list and find the word "MOVE" and use that sign in your sentence you will have missed the concept. The sign "MOVE" expresses the concept of "picking something up changing its location, and then setting it down again." It also means "relocate to a new house." But it doesn't mean inspire. We use a different sign for inspire.
A related term is "Conceptually Accurate Signed English (CASE)." The idea here is that you use English syntax (word order) and the ASL signs that depict the concepts you are talking about. If you were talking about a "butterfly" you would not sign "butter" and "fly" but you'd use the ASL sign for "BUTTERFLY." Conceptually Accurate Signed English is similar to "contact signing" except that when using CASE you also add Signed English prefixes and suffixes, use initialization more heavily, mouth English, and use specific English signs when there is no equivalent ASL sign.
Source: American Sign Language (ASL)