Wirelessly posted
Mom got an old cookbook from 1880s, the only way someone can read it is to do it phonetically because no translation guide or dictionary is going to help.
And from what I am seeing nowadays, not much changed with how Plautdietsch is written in the last hundred year. Yeah, there's dictionaries now, but the grammar haven't been standardized yet like Spanish or German (as in German German.)
I wish you luck Alleycat! Swedish looks neat to learn. Maybe someday we can have lutefisk together?