Interpretrator,
You have guessed correctly
I currently work in law enforcement and this would be to help out with my current job. We have spanish speaking officers, but nobody on staff that signs. We do have on-call interpreters that are called in if a deaf person is arrested. Reba posted a
Great Link for interpreters when it comes to legal issues. This goes above what my expertise would include, and some could argue that there is a bias because I already work for the department (How do they know the subject in custody really understood his rights).
My aim was for more on the streets type things. Deaf persons house was broken into and XXX was stolen. Another good example would be for any other type of victim where it is critical to get suspect information (Robbery just occured....Hit and Run and any number of other incidents). Its more of a means of getting the proper information in a timely manner.
The analogy I can use is in regards to our spanish speaking officers. An officer responds to a domestic violence call. Officers arrive and determine that the language barrier is too great to get the proper information. A spanish speaking officer will then respond to that scene.
Oftentimes it is unknown how great the language barrier is until the first officers arrive. Some officers know enough spanish to communicate (although some barrier still exists) with a victim. They can get the information they need.
We don't have enough spanish speaking officers to respond to every call in a Hispanic community, and many of the residents speak English fluently so they are not often needed. Its those times when the language barrier is too great that one is called in. If a Hispanic subject is arrested, then a certified interpreter is brought in. This ensures that the suspect gets proper due process and his rights are understood. Our spanish speaking officers do more from the victim side than the suspect side.
A recent incident comes to mind where a deaf persons home was broken into. He awoke to find somebody in his room and he chased them off. For the most part, communication was good between the officers and the victim until the subject of a handgun came up. This now went from a Breaking and Entering to a Home Invasion robbery. In law enforecement, there is a big difference between the two. What really happened was the intruder did not have a gun, but the victim was trying to explain that his own handgun had been stolen by the intruder...we are now back to B&E and not a home invasion robbery. This little detail caused some confusion even though it could have been easily avoided.
It is more or less from a victim standpoint that I'm aiming for. I've seen complaints here on this very forum where deaf have a difficult time communicating with police and it causes frustration for both sides. If somebody could respond who was somewhat fluent, it would help bridge that gap....helping both parties....and its minor things I'm referring to. For example, it can be difficult to explain to some people the proper procedure for when they are involved in a car accident (contact your insurance company, etc). If an officer finds he is having trouble, somebody can be called in without calling in an interpreter at 3am.
Does any of that explain it a little better and make sense?