Perhaps among the general public but I would expect a researcher to know that those terms have completely different definitions. An interpreter transmits between two different spoken or signed languages. A transliterator transmits between two forms of the same language. A translator transmits between written forms of languages.
No, I am suggesting that these three sentences
are extremely misleading if ASL is not considered a factor. First, the results of this study will only help parents decide which of the communication modes used in this study they want this child to learn. Secondly, again with the incorrect use of "interpreter." Thirdly, what research has she been reading and has it included ASL? Because "any modality" would imply just that, any communication modality and last I checked, ASL was still an option for deaf kids.
I'm not necessarily disagreeing with the purpose or results of the study; I'm saying that by omitting any mention of ASL -- even acknowledging that it was not a factor -- it implies that only the English codes studied are beneficial for parents to know about.