I got an interpreter :)

jasin

New Member
Joined
Jan 30, 2007
Messages
1,570
Reaction score
2
The school is giving me an interpreter for my math classes, the ASL professor recommended me for one. I'm excited about it but I am scared also because this is a new experience for me. What should I expect? Will the interpreter sign to me on my level?
 
I dont know about signing on your level...that is a question for interpreters to answer. However, when I first got an interpreter for college, they were oral interpreters cuz I didnt know ASL at the time. After taking ASL I and II, I requested an ASL interpreter and I was able to understand them a whole lot better than the oral terps even though at the time my ASL was still very limited. Also, it helped me with my receptive skills. :)

Good luck and I am sure u will be fine.
 
From expierence.. Interpreters generally ask you what your preference in terms of ASL, PSE or SEE.

They want to know your comfort level.. how well you know ASL. And usually they will work with you and gauge your Sign abilities.
 
how does oral terps work?

They just mouth everything the professor say without using their voice. Trust me, it didnt work at all for me..was even harder on my eyes than lipreading in a social situation. Once I started using ASL terps, classes became so much more interesting! :)
 
They just mouth everything the professor say without using their voice. Trust me, it didnt work at all for me..was even harder on my eyes than lipreading in a social situation. Once I started using ASL terps, classes became so much more interesting! :)

One thing that might be useful is if the interpreter can do sign-supported oral interpreting (jasin - how well do you read lips?) and then transition towards PSE without oral, and finally to ASL.

I did the first step - sign-supported oral - when I first started learning to sign, and it was very helpful. (Now, I just use CART - I was using SSO then because the group I was working for already had that set up for some other employees, so it was easier than finding CART providers.)
 
the main problem with any interpretting or notetaking service.. is that for the most part, small tidbits of converstation will not be included in the info. For example.. IF you're talking about WW2 and someone asks if the Nazi's are like The KKK... the note taker or the interpreter may already be signing something else and not sign this becuase they're trying to finish the sentence.

IT doesn't happen often, but it does happen at times. I speak from expierence. I've had interpreters tell me They were sorry that some questions were not interpreted. It happens no matter where you go.
 
Let the interpreter know about your concerns. She should work with you so that you are comfortable with the language being used. Talk to her before the first class, if possible, or at least at the end of it. If she can't be flexible for you, then you should request a different terp.

I've been working with a late-deafened student who is just learning ASL now, and I definitely don't sign the same way I do with clients who are proficient. Your interpreter shouldn't either.

Also, math classes are generally not too rough because the teachers tend to write EVERYTHING on the board. I actually can't remember the last math class I interpreted where the student paid all that much attention to me.

Good luck!
 
I am just out of curious.... I know it doesn't have do with your but rest of us who have an interpreter with ASL.

Do you happen laughing when no one else is laughing due making face even I remember one time. I remember one woman who was teenager in high school. The teacher was lecture about the death and how the death body gone become dry. When the interpreter make a faces how it suppose to be. She laugh and laugh but she have to keep mouth shut but couldn't hold her breathe. Anything happen as similar like yours?

I am just wonder about that...
 
It might help to talk to your interpreter a bit to see where you both stand.

I always introduce myself to the interpreters so they get an idea of my communication preferences and I get an idea of what their signing skills are like.
 
Just be very honest and up front with your interpreter and let them know specifically what you need. If you are having problems, discuss those problems with the terp. Ask for clarification is you need it.
 
shel already answered that in one of her posts... basically it's an interpreter who mouths everything the teacher says, but the terp is looking directly at you, instead of moving all over the room like a normal teacher would.
 
One thing that might be useful is if the interpreter can do sign-supported oral interpreting (jasin - how well do you read lips?) and then transition towards PSE without oral, and finally to ASL.

I did the first step - sign-supported oral - when I first started learning to sign, and it was very helpful. (Now, I just use CART - I was using SSO then because the group I was working for already had that set up for some other employees, so it was easier than finding CART providers.)

My asl instructor says I read lips so-so, she usses the so-so sign to describe how well I can read lips. Personally, I think she is right, my abilities are only so-so not perfect or 100%.
 
shel already answered that in one of her posts... basically it's an interpreter who mouths everything the teacher says, but the terp is looking directly at you, instead of moving all over the room like a normal teacher would.

I don't want that, I need someone who can actually sign. No thanks!
 
Back
Top