Feedback on this?

jillio

New Member
Joined
Jun 14, 2006
Messages
60,232
Reaction score
22
I had a situation a couple of days ago, and I have continued to think about it because I'm really not sure if I acted in a way that would be supported by a deaf client.

Let me give you some background, first. In the agency where I do some hours, clients are assigned to therapists as available. Then, after the first meeting, if the client has areas that another therapist is more experienced in, we will refer to that other therapist. We want to make sure that clients get the therapist that can best help them.

Always before, when deaf client has come to the clinic, he/she is referred to me. Even when the problem is not directly related to deafness, my colleagues understand how cultural issues are connected to the way problems and solutions are perceived, etc, and they respect my knowledge of Deaf Culture just as I respect other's knowledge of various cultures and refer clients to them.

Well, I had a co-worker the other day come into my office and say, "I have a hearing impaired client coming in and the first meeting was kind of tough. Could you interpret this session?"

First, I asked her if the client has expressed desire to be referred to as "hearing impaired" and explained that she was going to get off on the wrong foot if the client saw that label as a negative. Then I explained that , no, I could not interpret the session as I was not an interpreter. She said, "But I thought you knew sign language." I told her that I could communicate fluently in ASL, but interpreting required special skills that I did not have, and I would not be comfortable interpreting something as important as a counseling session. I did however, tell her that I would be happy to see the client on a consultation basis, and provide her with my assessment and recommendations for treatment from a cultural perspective specific to that client. I suggested that she ask the client if she would be more comfortable with a therapist that was fluent in ASL and understanding of the culture. If the client says "yes", then she has the ethical obligation to refer the client to someone that fits that requirement, as being comfortable with the therapist and developing mutual trust was mandatory to successful therapy.

But here is my question: If it were you in that situation would you have preferred that I went ahead and interpreted even though I am not an interpreter and am not comfortable in that position, or would you rather I handled it as I did and offered to see the deaf client myself and then refer back to the original therapist if that was what the client wanted? Your honest answers will guide me in what to do if the same thing ever comes up again.
 
Dunno about others but personally I would have preferred to have a terp or if I could not have gotten a terp, I would have preferred to see you on a consulting basis. I think you would do well to point out that just knowing a different language like Spanish does not mean you're qualified to interpt for Spanish speaking people.

I think you did the right thing as awkward as it was for you.
 
I would have gone to interpret and then asked the client if they would rather have a fluent ASL user for a therapist.

But that is probably unethical?
 
Are you a licensed interpreter? If not, do not interpret anything, even if a client begs you to do so. You wear certain hats in your profession and being an interpreter isn't one.
 
I think I can understand the awkwardness you must've felt. One thing that comes to mind is what happens if something comes about where that deaf person misunderstands something and wants to sue the therapist for not having a licensed/certified interpreter. You can actually find yourself in a legal liability situation should that occur. I think you did right by saying "I could not interpret the session as I was not an interpreter", and that "you would be happy to see the client on a consultation basis." That was the right way to go.
 
though I don't think I have anything to offer in relation to your original question, I just wanted to put that I personally was glad you asked about it because I think it illustrates awareness and connection that I appreciate:)
reading and thinking about it as well as the replies you get also gives me a chance to learn and and helps me become a better person.
so, :ty: for asking and also to those who answer-
 
I agree that you should refrain from interpreting but offer to consult (as you did).

My question is, if your co-worker knew that the first session didn't go smoothly, then why wait until the client showed up a second time before making arrangements for a terp to be present? Was it an emergency, short-notice session?
 
I think you did the right thing....

It reminds me of the time that I was to appear in court, and 2 advocates for the deaf were with me, but the certified intrepretor was not there...we waited and waited, but no show, and when they called my name, the advocate told the Judge she was sorry but the intrepretor was a no show....he asked her..."Do you know sign language"...she said "Yes, I do, but I'm not certified, sir..."...He told her "No matter, you intrepret for her."....She was very nervous! And I assured her that I would not sue.....
 
I think you did the right thing....

It reminds me of the time that I was to appear in court, and 2 advocates for the deaf were with me, but the certified intrepretor was not there...we waited and waited, but no show, and when they called my name, the advocate told the Judge she was sorry but the intrepretor was a no show....he asked her..."Do you know sign language"...she said "Yes, I do, but I'm not certified, sir..."...He told her "No matter, you intrepret for her."....She was very nervous! And I assured her that I would not sue.....

I lost a job once because the boss wanted me to be an intreptreter for a deaf co-worker. I could not understand very much of what she was saying so we got laid off on the spot. I was furious.
 
I think you did the right thing....

It reminds me of the time that I was to appear in court, and 2 advocates for the deaf were with me, but the certified intrepretor was not there...we waited and waited, but no show, and when they called my name, the advocate told the Judge she was sorry but the intrepretor was a no show....he asked her..."Do you know sign language"...she said "Yes, I do, but I'm not certified, sir..."...He told her "No matter, you intrepret for her."....She was very nervous! And I assured her that I would not sue.....
Interesting. I was present at a traffic court hearing once with a deaf friend (for moral support only). The terp didn't show up. The judge asked if I could interpret. I informed him that I wasn't certified for legal interpreting. The judge asked the deaf person would it be acceptable for me to interpret the case. Otherwise, the judge didn't mind rescheduling the case. He was very nice about it (no pressure on anyone) and left it up to deaf person to decide.

Anything other than traffic court (ticket only, no accident or injuries involved), I would have flatly refused, period.
 
I lost a job once because the boss wanted me to be an intreptreter for a deaf co-worker. I could not understand very much of what she was saying so we got laid off on the spot. I was furious.
That doesn't seem right. Did you appeal?
 
I think you did the right thing....

It reminds me of the time that I was to appear in court, and 2 advocates for the deaf were with me, but the certified intrepretor was not there...we waited and waited, but no show, and when they called my name, the advocate told the Judge she was sorry but the intrepretor was a no show....he asked her..."Do you know sign language"...she said "Yes, I do, but I'm not certified, sir..."...He told her "No matter, you intrepret for her."....She was very nervous! And I assured her that I would not sue.....

Sighhh, I hate seeing stuff like this. The JUDGE could be sued, period. A level four or five certified interpreter is required to interpret in court (other than traffic), and there should be no exceptions. I am not sure, though, about the mental health field...is there a minimum level? (I hope we are not going too off-topic with this!)
 
I agree that you should refrain from interpreting but offer to consult (as you did).

My question is, if your co-worker knew that the first session didn't go smoothly, then why wait until the client showed up a second time before making arrangements for a terp to be present? Was it an emergency, short-notice session?

Very good point!

Jillio, you were absolutely correct in your decision.
 
I think you and your co worker should had let the client decide for their self if they would had like you to be in the room or not. If the client found other people were making decision for him/her behind their back they could be up set! You ask you your co worker how the client would feel about being called hearing impaired and then you go head and decide what best for the client! You did the same thing as your co worker did !
 
I think you and your co worker should had let the client decide for their self if they would had like you to be in the room or not. If the client found other people were making decision for him/her behind their back they could be up set! You ask you your co worker how the client would feel about being called hearing impaired and then you go head and decide what best for the client! You did the same thing as your co worker did !

That is pretty harsh on Jillio. :shock: I think that having a client being in a room where there is not a one to one client, but several people or therapists including probably the co-worker want to listen what the deaf client said. Even if Jillio is hearing and not being a certified interpreter, it is imperative that she can sign with the client only one to one person in a private room like most therapists do.

You should not mouth it off as if you think that the client is acting like a child and not knowing what they were making the decision. It is in the interest of being professional toward making the client comfortable and understand what is going on in the room with other people. If Jillio is force to interpret for the client just because she knows ASL fluently, she was not allowed to sign as a ASL interpreter.

I would rather have the client get the certified interpreter than Jillio if there is going to have a meeting with the client with other professionals or just the co-worker. :dunno:

Jillio, after you discuss with the co-worker, have you met the client? :hmm:
 
That is pretty harsh on Jillio. :shock: I think that having a client being in a room where there is not a one to one client, but several people or therapists including probably the co-worker want to listen what the deaf client said. Even if Jillio is hearing and not being a certified interpreter, it is imperative that she can sign with the client only one to one person in a private room like most therapists do.

You should not mouth it off as if you think that the client is acting like a child and not knowing what they were making the decision. It is in the interest of being professional toward making the client comfortable and understand what is going on in the room with other people. If Jillio is force to interpret for the client just because she knows ASL fluently, she was not allowed to sign as a ASL interpreter.

I would rather have the client get the certified interpreter than Jillio if there is going to have a meeting with the client with other professionals or just the co-worker. :dunno:

Jillio, after you discuss with the co-worker, have you met the client? :hmm:

I never said the client was acting like a child , that is your words! People were treating the client like a child , by deciding they knew what was best for them. You're doing the same thing by saying you would rather have the client do such and such. The client should had been ask it they would like Jillio to interpret for them, he/she may had said "yes!"
 
I never said the client was acting like a child , that is your words! People were treating the client like a child , by deciding they knew what was best for them. You're doing the same thing by saying you would rather have the client do such and such. The client should had been ask it they would like Jillio to interpret for them, he/she may had said "yes!"

:roll:
 
Back
Top